Как правильно говорить спасибо на английском?

Обновлено:
Узнайте, как сказать по-английски «спасибо» разными способами: короткие фразы, синонимы и ситуации, в которых уместно их использовать. В нашей статье вы найдете способы выражения благодарности в устной и письменной речи не банально.
Изображение: Freepik
Изображение: Freepik

Все способы сказать «спасибо» в английском языке

Универсальное и всем знакомое thank you, конечно, выручит в любой ситуации, но иногда просто необходимо разнообразить свою речь. Как правильно сказать спасибо в самых разных ситуациях: в качестве благодарности, в ответ на комплимент, когда вам оказали услугу или в ситуации делового общения?

Как правильно сказать спасибо

В английском языке принято благодарить буквально за все. Выразить свои чувства универсальным способом можно разными фразами:

  • Thanks — спасибо
  • Thank you very much / Thank you a lot — большое спасибо
  • Thanks a million — бесконечно благодарен
  • Many thanks — премного благодарен

Примеры на английском:

Thank you for the wonderful necklace — Спасибо за это чудесное ожерелье.
for a wonderful dinner — за прекрасный ужин.
Thank you very much for your words — Большое спасибо за твои слова.
Thanks a million to them for everything they do for me — Бесконечно благодарен им за все, что они для меня делают.
I thank fate for sending me her as my wife — Я благодарю судьбу за то, что она послала мне ее в жены.

Изображение: Freepik
Изображение: Freepik

Выражение дружеской признательности

Как поблагодарить друга в неформальной обстановке за поддержку или оказанную услугу? Вариантов много. Мы собрали фразы, которые помогут вам подкрепить дружеское рукопожатие.

  • I really appreciate it — Я действительно это ценю
  • Thanks a bunch — большое спасибо.
  • Часто используется с саркастическим подтекстом, например: — I reminded the teacher about your homework (Я напомнил учителю про твою домашку). — Wow, thanks a bunch.
  • Thanks, that was so helpful! — Спасибо, мне это очень помогло.
  • Cheers, bro/sis — от души, бро/сис.
  • Thank you, darling — Спасибо, дорогой/ая.
  • Thanks, bro — Спасибо, бро.
  • You’re an angel — Ты ангел.
  • I owe you one / I owe you big time — Буду должен.
  • You saved my life / You’re a lifesaver! — Ты мне очень помог (дословно — ты спас мне жизнь).
  • You made my day — Ты сделал мой день.
  • Thanks for nothing — И на том спасибо (можно перевести — за медвежью услугу).

Иногда надо не сказать благодарственные слова, а выразить их письменно. Если вы напишете другу текстовое сообщение, то можно сделать это кратко. Аналоги «Спс» в русском языке:

Thanx, thnx, thx = thanks
ty (tu) = thank you

Эти фразы будут неуместно выглядеть в английской деловой переписке, но для дружеских чатов в их использовании нет никакой ошибки — если вы пользуетесь английским сленгом в контексте, то собеседник поймет вас правильно.

Изображение: Freepik
Изображение: Freepik

Для формальных ситуаций

В ситуации, когда собеседник — не ваш лучший друг, всегда можно использовать одну из этих фраз:

  • It’s so kind of you! — Очень мило с вашей стороны!
  • Much obliged — Весьма признателен
  • Very grateful to you — Очень благодарен вам
  • You have been really helpful — Вы были очень полезны
  • Thank you for your kind attention — Спасибо за ваше внимание
  • I’m grateful for that — Я благодарен за это
  • Please accept my deepest thanks — Пожалуйста, примите мою глубочайшую благодарность
  • Thank you for + глагол ing / существительное (зависит от того, за что именно нужно поблагодарить) — Спасибо за…

Например:

 …your help! — за вашу помощь!
…your support — за вашу поддержку
…your understanding — за ваше понимание
…the gift — за подарок
 …visiting us — что навестили нас
…shopping — за покупку

Изображение: Freepik
Изображение: Freepik

Как ответить на благодарность

Ответить на благодарность в ваш адрес на английском языке тоже можно разными способами. Все зависит от ситуации, в которой вы оказались. Если это формальный ответ, а услуга не доставила вам особых хлопот, используйте английские фразы:

  • No problem — без проблем
  • No at all — не за что
  • Don’t mention it — не стоит благодарности
  • Anytime — в любой момент, всегда пожалуйста, обращайся
  • Are you welcome — пожалуйста
  • Sure — без проблем

Например:

— Thank you for lending me the dress — No problem
— Спасибо, что одолжила мне платье — Без проблем

Вот еще несколько фраз, которыми вы можете пользоваться на английском языке:

It’s no bother — Это не сложно
No worries — Не переживай
It is nothing — Пустяки
Happy to help — Рад помочь
It’s my pleasure — Не за что, мне в радость
You’d do the same for me — Ты бы сделал для меня то же самое
You can always count on me — Ты всегда можешь на меня рассчитывать
I am glad to have been of help — Счастлив быть полезным
Anything for you — Для тебя все что угодно

Изображение: Freepik
Изображение: Freepik

Разберем в каких ситуациях и как сказать спасибо по-английски, используя самые популярные фразы:

  1. Thanks a lot
    Употребляется в неформальных ситуациях, но часто бывает, что так говорят, когда хотят выразить иронию.
  2. Thanks a million
    Так можно сказать спасибо, даже когда особого повода нет, но хочется выразить свою радость по отношению к конкретному человеку.
  3. Thanks for nothing
    По английскому языку не всегда можно понять действительно ли вас благодарят. С помощью этой выражения можно проявить недовольство или сарказм.
  4. It’s so kind of you. — Так любезно с вашей стороны. / Мне очень приятно.
    Универсальное выражение для разных ситуаций, так можно ответить и на услугу, и на комплимент.
  5. Thanks a bunch
    Чаще всего используется в американском английском. В этом же контексте может произноситься и писаться thanks a ton, thanks heaps, thanks loads.
  6. How thoughtful of you. — Как это мило. / Вы очень внимательны.
    Так уместно сказать спасибо, когда вам дарят подарок или оказывают заботу.
  7. This means a lot to me. — Это так много для меня значит.
    Говорите так, когда вы действительно растроганы.
  8. I’m grateful for that. — Я очень благодарен за это. / Благодарю!
    Так можно выразить признательность в случаях, когда для вас сделали что-то значимое.
  9. Thanks but no thanks. — Спасибо, но нет. / не надо.
    Вежливый отказ, подходящий для любой ситуации.
  10. You’re the best. — Ты лучше всех.
    Для дружеского общения с близкими людьми.
  11. I really appreciate it. — Я это очень ценю.
    Искренняя признательность за добрые дела.
  12. You’ve made my day. — Ты сделал мой день.
    Так можно сказать друзьям в ответ на хороший поступок и шутку.
  13. You shouldn’t have. — Да не нужно было. / Не стоило.
    Если вы не хотите, чтоб собеседнику было неловко за оказанную вам услугу.
  14. We would like to express our gratitude... — Мы бы хотели выразить благодарность...
    Часто это выражение может прозвучать слишком пафосно, но в официальных ситуациях оно уместно.
  15. We would like to express our gratitude for your participation in our scientific conference — Мы бы хотели выразить благодарность за ваше участие в нашей научной конференции.
  16. Much obliged. — Премного благодарен. / Весьма признателен.
    Универсальное выражение, больше подходящее для официальных встреч, когда надо выразить благодарность короче, не выстраивая длинные предложения.
  17. The presentation is simply great! Much obliged. — Презентация просто великолепна! Премного благодарен.
  18. I owe you one. — Я перед тобой в долгу. / За мной должок.
    Так можно ответить близкому человеку, легонько похлопывая его по плечу.
  19. I can’t thank you enough. — Даже не знаю, как тебя отблагодарить.
    Так можно сказать и незнакомцу, и хорошему другу в ответ на что-то важное.
  20. Much appreciated. — Спасибо. / Премного благодарен.
    Универсальное выражение.
Поделитесь в соцсетях:

Вам может быть интересно