Тональности в китайском языке: как их освоить и не запутаться?
- 1. Что такое тон в китайском языке?
- 2. Сколько тонов в китайском языке?
- 3. Почему тональность так важна?
- 4. Как быстро освоить тональность и не запутаться?
- 5. Больше слушайте, утрируйте и подражайте
- 6. Заучивайте двусложные слова
- 7. Записывайте себя на диктофон и анализируйте ошибки
Тональности в китайском языке способны заставить отказаться от уроков. Но на самом деле, все не так страшно. У любого языка — свои сложности. Китайский компенсирует наличие тонов простой грамматикой. В нем гораздо меньше вариаций звуков (около 400), чем у европейских языков. Например, в английском их около 12 000. Именно поэтому смысловые оттенки речи передаются за счет изменения тона в китайском языке.
Для русскоязычных людей тоны — не такая уж чуждая концепция. У нас они тоньше и выполняют другие задачи. Русские интонируют, чтобы передать свои чувства или выразить отношение к происходящему. В китайском тональность меняет смысл сказанного, а не только отношение к нему.
Что такое тон в китайском языке?
Тон — это изменение высоты голоса при произношении слова.
Например, в английском некоторые гласные произносятся с разной длительностью:
Bid — делать ставку
Bead — шарик
Если проигнорировать протяженность гласной, то значение сказанного кардинально поменяется.
Аналогично работает и мандаринский.
Сколько тонов в китайском языке?
Китайцы пользуются четырьмя тонами. Иногда выделяют пятый — нейтральный. Каждый из них характеризуется признаками:
- Высота звучания
- Длительность
- Контур звука внутри тона (диапазон между начальной и конечной точками; направление движения звука)
Первый
Высокий, певучий, ровный.
Похож на незаконченное высказывание.
Не носителям он может показаться неестественным. Напоминает ситуацию, когда человеку надо открыть рот на приеме у врача и протянуть «а». Если ученику ближе музыкальные сравнения, то Т1 — это длительное звучание нот «соль» или «ля».
Т1 обычно звучит дольше, чем остальные. При этом сохраняется ровность извлечения звука — высотность не меняется.
Второй
Вопросительный, восходящий, быстрый.
Похож на вопрос или восклицание удивления.
Напоминает вопрос, состоящий из одного слова: «Чай?» Примерно так произносится Т2: начинается на середине диапазона и поднимается до верхней точки.
Третий
Низкий восходящий.
Т3 кажется запутанным. Он начинается нейтрально, затем опускается вниз, после переходит в восходящий тон. У перехода есть нюансы, зависящие от следующего за Т3 слога. Перед другим третьим тоном или при изолированном использовании он превращается в восходящий, перед любым другим тоном — остается низким.
Четвертый
Резко нисходящий.
Напоминает гневное восклицание или категорический приказ.
Его произнесение начинается с высокой ноты и резко опускается вниз. Как правило, Т4 короче, чем все остальные.
Пятый — нейтральный — произносится быстро и легко, не акцентируется речево. Его не включают в основную систему тонов китайского языка, так как у него нет определенного контура высоты.
Тон | Интонация | Обозначение | Пример |
Первый | Ровный, высокий | ¯ | 妈 (mā) — мать |
Второй | Восходящий | ˊ | 麻 (má) — конопля |
Третий | Нисходяще-восходящий | ˇ | 马 (mǎ) — лошадь |
Четвертый | Резко нисходящий | ˋ | 骂 (mà) — ругать |
Нулевой (нейтральный) | Легкий, короткий | Не обозначается | 吗 (ma) — вопросительная частица |
Студенты сначала учатся произносить тоны отдельно, а после переходят к их сочетанию. Китайские слова — это не более четырех звуков, воспроизводимых в четкой последовательности. Количество комбинаций ограничено — 20 тоновых сочетаний.
Скороговорка для тренировки:
妈妈骑马,马慢,妈妈骂马
Пиньинь: Māmā qímǎ, mǎ màn, māmā mà mǎ
Произносится только один слог, но смысл будет меняться в зависимости от тонов:
Мама едет верхом на лошади, лошадь едет медленно, мама ругает лошадь.
Почему тональность так важна?
Тоны важны точно так, как гласные у европейцев. Многие изучающие мандаринский замечают, что китайцы понимают их и без тональностей. Носители по контексту догадываются о смысле сказанного. Но, если несколько слов в предложении будут произнесены неправильно, то общий посыл исказится. Если вы хотите говорить грамотно, не попадая в неловкие ситуации, то игнорировать правила тонов в китайском языке не следует.
- Это вежливо. Собеседнику не придется догадываться о смысле сказанного, испытывая смущение, если он вас не понимает.
- Тренировка аудирования и произношения
- Контекст не всегда спасает, если все слова произнесены неправильно
В жизни носители говорят более бегло, чем на учебных аудиозаписях. Но это не значит, что они не используют тональности. Тоновые ошибки приводят к речевым конфузам:
买 (Mǎi) — покупка / 卖 (Mài) — продавать
花 (Huā) — цветок / 画 (Huà) — рисование, живопись
臭 (Chòu) — вонючий / 丑 (Chǒu) — уродливый
Как быстро освоить тональность и не запутаться?
Говорят, для освоения тонов нужен музыкальный слух. Это не так. Изучить тоны может любой человек. Это не легко, но возможно.
Вот несколько советов для новичков:
Больше слушайте, утрируйте и подражайте
Подражание носителям языка — один из лучших способов тренировать аудирование и произношение. Слушайте больше аудиоматериалов, смотрите видео на мандаринском, а после повторяйте за говорящими, стараясь подражать им и даже утрировать произношение.
Чем больше погружение в языковую среду, тем лучше становится тональная память. Студент учится различать тоны в потоке речи, привыкает использовать их бегло и говорить грамотно.
Заучивайте двусложные слова
В китайском 20 тоновых сочетаний. После знакомства с тонами, запоминать их лучше на примере слов, состоящих из этих сочетаний. Большинство слов в мандаринском состоят из двух слогов, поэтому найти такие примеры не составит труда.
Заучите двусложное слово до совершенства. Выучите 20 слов — для 20 тоновых сочетаний. Остальную лексику можно будет учить уже по аналогии, зная, как работает интонирование конкретно в этом тоновом сочетании.
Т1 + Т1 | ||
Слово | Пиньинь | Перевод |
咖啡 | Kāfēi | Кофе |
关心 | Guānxīn | Забота |
郊区 | Jiāoqū | Пригород |
Т1 + Т2 | ||
中国 | Zhōngguó | Китай |
公园 | Gōngyuán | Сад |
安排 | Ānpái | Договариваться |
Т1+Т3 | ||
中午 | Zhōngwǔ | Полдень |
铅笔 | Qiānbǐ | Карандаш |
积累 | Jīlěi | Накопление |
Т1+Т4 | ||
兴 | Gāoxìng | Счастливый |
鸡蛋 | Jīdàn | Яйцо |
说话 | Shuōhuà | Сказать |
Записывайте себя на диктофон и анализируйте ошибки
Записывайте собственную речь на диктофон. Проследите, какие ошибки вы допускаете чаще, с чем у вас возникают сложности. Наиболее распространенные проблемы:
- Неумение различать тоны на слух
- Неспособность воспроизводить основные тоны
- Путаница
- Стеснение в сложных речевых ситуациях
- Нехватка теоретических знаний
- Смешение интонаций
Умение найти проблемы — это большой шаг на пути к успеху в учебе. Тренируйтесь на скороговорках, слушайте, читайте и пишите на китайском — результат не заставит себя ждать.
Успехов в изучении китайского языка!