Thank you! Что такое день благодарения, как возник и за что любим детьми
![Изображение: Freepik](https://blog.ufirst.ru/cp/storage/ab/723b/ab723b11-304c-40a1-b483-86591b6aeffd.jpg)
- 1. Thanksgiving day history
- 2. Thanksgiving day’s traditions and food
- 3. Лексика
- 4. Как сказать «спасибо» на английском?
Thanksgiving day history
У Дня благодарения есть совершенно конкретная история и дата возникновения и нет никаких разногласий в трактовках и традициях празднования, что обусловлено «молодостью праздника». Но его корни уходят в древние ритуалы благодарения в честь богов, которые давали людям богатый урожай и возможность пережить суровую зиму. Похожие праздники есть в разных культурах и странах.
Итак, осенью 1620 году чуть больше сотни европейцев из Старого Света, а именно из Англии, на судне «Мэйфлауэр», пересекли океан и прибыли к берегам Нового Света, а именно в Плимутскую колонию, ныне штат Массачусетс. Первая зима была тяжелой и унесла жизни почти половины переселенцев, ведь им пришлось буквально жить на корабле, страдая от нехватки еды, холода, болезней. Однако благодаря помощи аборигенов, индейцев племени Вампаноаг, первые американцы научились выращивать пригодные в пищу растения, охотиться и рыбачить на новой земле. Первый урожай осени 1621 года был настолько богат и обилен, что колонисты решили возблагодарить своего Бога, а заодно отдать дань уважения «принимающей стороне», аборигенам и их богам. Отцы-пилигриммы пригласили на пир вождя племени вампаноагов Массасойта. Так и зародился День Благодарения, на стыке религий, традиций и культур. Следующие годы он укоренялся, не без труда и противоречий, в американской культуре и получил свое законное место — четвертый четверг ноября — в 1863 году указом президента Авраама Линкольна. Сегодня Thanksgiving day пожалуй второй по популярности и важности американский праздник после ( а точнее до) Рождества.
Суть же праздника неизменна и едина, как и несколько веков назад: вознести благодарность за жизнь, за пищу, кров, которые эту жизнь поддерживают и продолжают. И если сегодня этот праздник в Америке стал светским семейным днем, изначально он имел сильную религиозную окраску. Благодарился именно Бог за своё великодушие, а не родственники и друзья за всё хорошее, как в наши дни.
![Изображение: Freepik](https://blog.ufirst.ru/cp/storage/d0/6f32/d06f328d-5dc2-41f3-bef3-ffbed626f9ea.jpg)
Thanksgiving day’s traditions and food
Индейка — Turkey
Почему именно индейка? Эта птица стала практически синонимом Дня Благодарения. Есть вполне рациональная версия: нужно было и принести жертву богам и накормить много людей на празднике. Резать корову, дающую молоко, или куриц, несущих яйца, жалко и не практично. А вот поймать дикую индейку, большую птицу, более подходящий вариант. Так и сложилось исторически, что жареная на гриле (ведь тогда не было духовок и печей. Был только костер) индейка, стала кулинарным символом праздника. Способов приготовления ее сегодня множество. Популярно фаршировать ее каштанами, подавать на гарнир картофель и другие овощи, и клюквенный соус. На десерт в современной традиции подается тыквенный или ореховый пирог.
Помилование индейки — The Turkey Pardon
Интересная традиция вокруг индейки сложилась благодаря президенту Аврааму Линкольну, «помиловавшему» индейку и подарившему ей жизнь. Сегодня на праздничные столы американцев попадает около 50 миллионов этих птиц. И лишь одна получает помилование во дворе Белого дома от самого президента Соединенных штатов.
Праздничный парад — Macy’s
В 1927 году розничная торговая сеть Macy’s провела первый парад на День Благодарения. Сегодня в Нью-Йорке на него выходят сотни тысяч людей. Главная особенность шествия — огромные надувные фигуры. Персонажи мультфильмов. Телешоу, книг.
«Бери и помни» по-американски — Break the wishbone for good luck
Обычай загадывать желание и разламывать грудную косточку индейки, так чтобы тот. У кого оказалась ее бОльшая часть был уверен. Что его желание исполнится, в российских семьях называется «бери и помни», и вместо кости индейки у нас разламывают куриную косточку. Смысл тот же — загадать желание и испытать удачу.
Путешествие — Travelling
Отправиться в другой штат в долгое семейное путешествие, чтобы в День благодарения объединиться с родственниками и отметить праздник в кругу семьи — наверное самая добрая и красивая традиция праздника.
Волонтерство — Charity
Когда еще, как не в день благодарения, искренне и бескорыстно помогать ближним и нуждающимся. Форм благотворительности множество.
![Изображение: Freepik](https://blog.ufirst.ru/cp/storage/2e/d236/2ed236f5-8272-40cb-8c9b-8f9cf550a532.jpg)
Лексика
Несколько важных слов, передающих атмосферу праздника:
Autumn — осень
Carve — резать
Colony — семья
Grateful — благодарный
Gravy — соус
Harvest — урожай
Native — родной
Parade — парад
Pilgrim — паломник
Pumpkin pie — тыквенный пирог
Stuffing — начинка
Corn — кукуруза
Cranberry — клюква
Cranberry sauce — клюквенный сироп
Dinner — ужин
Feast — праздник
Sweet potato — сладкий картофель
Thanks — спасибо
Turkey — индейка
Yam — ямс, батат, сладкий картофель
![Изображение: Freepik](https://blog.ufirst.ru/cp/storage/b7/46af/b746af31-4728-4ff4-8133-863d7fb9f252.jpg)
Как сказать «спасибо» на английском?
Когда дело доходит до выражения благодарности, мало что может быть лучше, чем твердое thank you. Однако иногда может возникнуть чувство, будто хочется сказать что-то еще.
- We want to express our appreciation! — Мы хотим выразить нашу признательность!
- We want to let you know how valuable you are to us! — Мы хотим, чтобы вы знали, насколько вы ценны для нас!
- I appreciate how you… — Я ценю, как ты...
- I’m grateful for… — Я благодарен за…
- Thanks a bunch! — Огромное спасибо!
- We’re lucky to have you! — Нам повезло с тобой!
- Things wouldn’t be the same without you! — Без тебя все было бы иначе!
- Thanks a million! — Бесконечно благодарен!
- This means a lot to me! — Это очень много значит для меня!
![Изображение: Freepik](https://blog.ufirst.ru/cp/storage/e4/05d4/e405d4e0-ba28-4e69-a5f2-fb317fa19a70.jpg)
День Благодарения настолько популярный праздник, что в английском появилось несколько связанных с ним идиом. Вот они:
- To be stuffed — объесться
The meal was absolutely delicious. I’m afraid I can’t eat one more piece. I’m stuffed. — Еда была безумно вкусной. Я боюсь, что не смогу съесть ничего больше. Я объелся. - To go cold turkey — резко, полностью покончить с дурной привычкой (наркотиками, алкоголем и т.п.)
I decided to go cold turkey and quit smoking. — Я решил перестать курить и резко бросить. - To count your blessings — радоваться, быть благодарным
We have a lovely home, healthy children and each other — we should count our blessings. — У нас хороший дом, здоровые дети и мы есть друг у друга — мы должны радоваться. - A stuffed shirt — чопорный, надутый и напыщенный человек, напыщенный индюк
I think you called me a stuffed shirt. — Помнится, вы обозвали меня напыщенным индюком. - A blessing in disguise — нет худа без добра
Illness confined her to the home, which was a blessing in disguise. — Болезнь привела ее домой, нет худа без добра. - To talk turkey (American English) — говорить прямо, говорить начистоту
Now you're talking turkey. Let's finish and go home. — Вот теперь ты говоришь прямо. Давай заканчивать и пошли домой. - To be a mixed blessing — что-либо, имеющее и положительные, и отрицательные стороны
Getting into the team is a mixed blessing. I'll have to spend a lot of time training. — Попасть в команду — это неоднозначное благо. Мне придется потратить много времени на тренировки.
![Изображение: Freepik](https://blog.ufirst.ru/cp/storage/b5/88e7/b588e75d-5cc8-411a-8fde-53822a78c1e3.jpg)
Теперь вы знаете не только историю и традиции празднования, но и сможете правильно поздравить друзей с этим праздником!