Thank you! Что такое день благодарения, как возник и за что любим детьми

Обновлено:
Пожалуй, День Благодарения — самый известный национальный праздник США и даже Канады. Мудрый и глубокий, этот день в американской культуре восходит к истории создания государства и имеет интересные особенности и традиции. Поговорим немного об этом празднике?
Изображение: Freepik
Изображение: Freepik

Thanksgiving day history

У Дня благодарения есть совершенно конкретная история и дата возникновения и нет никаких разногласий в трактовках и традициях празднования, что обусловлено «молодостью праздника». Но его корни уходят в древние ритуалы благодарения в честь богов, которые давали людям богатый урожай и возможность пережить суровую зиму. Похожие праздники есть в разных культурах и странах.

Итак, осенью 1620 году чуть больше сотни европейцев из Старого Света, а именно из Англии, на судне «Мэйфлауэр», пересекли океан и прибыли к берегам Нового Света, а именно в Плимутскую колонию, ныне штат Массачусетс. Первая зима была тяжелой и унесла жизни почти половины переселенцев, ведь им пришлось буквально жить на корабле, страдая от нехватки еды, холода, болезней. Однако благодаря помощи аборигенов, индейцев племени Вампаноаг, первые американцы научились выращивать пригодные в пищу растения, охотиться и рыбачить на новой земле. Первый урожай осени 1621 года был настолько богат и обилен, что колонисты решили возблагодарить своего Бога, а заодно отдать дань уважения «принимающей стороне», аборигенам и их богам. Отцы-пилигриммы пригласили на пир вождя племени вампаноагов Массасойта. Так и зародился День Благодарения, на стыке религий, традиций и культур. Следующие годы он укоренялся, не без труда и противоречий, в американской культуре и получил свое законное место — четвертый четверг ноября — в 1863 году указом президента Авраама Линкольна. Сегодня Thanksgiving day пожалуй второй по популярности и важности американский праздник после ( а точнее до) Рождества.

Суть же праздника неизменна и едина, как и несколько веков назад: вознести благодарность за жизнь, за пищу, кров, которые эту жизнь поддерживают и продолжают. И если сегодня этот праздник в Америке стал светским семейным днем, изначально он имел сильную религиозную окраску. Благодарился именно Бог за своё великодушие, а не родственники и друзья за всё хорошее, как в наши дни.

Изображение: Freepik
Изображение: Freepik

Thanksgiving day’s traditions and food

Индейка —  Turkey

Почему именно индейка? Эта птица стала практически синонимом Дня Благодарения. Есть вполне рациональная версия: нужно было и принести жертву богам и накормить много людей на празднике. Резать корову, дающую молоко, или куриц, несущих яйца, жалко и не практично. А вот поймать дикую индейку, большую птицу, более подходящий вариант. Так и сложилось исторически, что жареная на гриле (ведь тогда не было духовок и печей. Был только костер) индейка, стала кулинарным символом праздника. Способов приготовления ее сегодня множество. Популярно фаршировать ее каштанами, подавать на гарнир картофель и другие овощи, и клюквенный соус. На десерт в современной традиции подается тыквенный или ореховый пирог.

Помилование индейки —  The Turkey Pardon

Интересная традиция вокруг индейки сложилась благодаря президенту Аврааму Линкольну, «помиловавшему» индейку и подарившему ей жизнь. Сегодня на праздничные столы американцев попадает около 50 миллионов этих птиц. И лишь одна получает помилование во дворе Белого дома от самого президента Соединенных штатов.

Праздничный парад —  Macy’s

В 1927 году розничная торговая сеть Macy’s провела первый парад на День Благодарения. Сегодня в Нью-Йорке на него выходят сотни тысяч людей. Главная особенность шествия — огромные надувные фигуры. Персонажи мультфильмов. Телешоу, книг.

«Бери и помни» по-американски —  Break the wishbone for good luck

Обычай загадывать желание и разламывать грудную косточку индейки, так чтобы тот. У кого оказалась ее бОльшая часть был уверен. Что его желание исполнится, в российских семьях называется «бери и помни», и вместо кости индейки у нас разламывают куриную косточку. Смысл тот же — загадать желание и испытать удачу.

Путешествие —  Travelling

Отправиться в другой штат в долгое семейное путешествие, чтобы в День благодарения объединиться с родственниками и отметить праздник в кругу семьи — наверное самая добрая и красивая традиция праздника.

Волонтерство —  Charity

Когда еще, как не в день благодарения, искренне и бескорыстно помогать ближним и нуждающимся. Форм благотворительности множество.

Изображение: Freepik
Изображение: Freepik

Лексика

Несколько важных слов, передающих атмосферу праздника:

Autumn — осень
Carve — резать
Colony — семья
Grateful — благодарный
Gravy — соус
Harvest — урожай
Native — родной
Parade — парад
Pilgrim — паломник
Pumpkin pie — тыквенный пирог
Stuffing — начинка
Corn — кукуруза
Cranberry — клюква
Cranberry sauce — клюквенный сироп
Dinner — ужин
Feast — праздник
Sweet potato — сладкий картофель
Thanks — спасибо
Turkey — индейка
Yam — ямс, батат, сладкий картофель

Изображение: Freepik
Изображение: Freepik

Как сказать «спасибо» на английском?

Когда дело доходит до выражения благодарности, мало что может быть лучше, чем твердое thank you. Однако иногда может возникнуть чувство, будто хочется сказать что-то еще.

  • We want to express our appreciation! — Мы хотим выразить нашу признательность!
  • We want to let you know how valuable you are to us! — Мы хотим, чтобы вы знали, насколько вы ценны для нас!
  • I appreciate how you… — Я ценю, как ты...
  • I’m grateful for… — Я благодарен за…
  • Thanks a bunch! — Огромное спасибо!
  • We’re lucky to have you! — Нам повезло с тобой!
  • Things wouldn’t be the same without you! — Без тебя все было бы иначе!
  • Thanks a million! — Бесконечно благодарен!
  • This means a lot to me! — Это очень много значит для меня!
Изображение: Freepik
Изображение: Freepik

День Благодарения настолько популярный праздник, что в английском появилось несколько связанных с ним идиом. Вот они:

  1. To be stuffed — объесться
    The meal was absolutely delicious. I’m afraid I can’t eat one more piece. I’m stuffed. — Еда была безумно вкусной. Я боюсь, что не смогу съесть ничего больше. Я объелся.
  2. To go cold turkey — резко, полностью покончить с дурной привычкой (наркотиками, алкоголем и т.п.)
    I decided to go cold turkey and quit smoking. — Я решил перестать курить и резко бросить.
  3. To count your blessings — радоваться, быть благодарным
    We have a lovely home, healthy children and each other — we should count our blessings. — У нас хороший дом, здоровые дети и мы есть друг у друга — мы должны радоваться.
  4. A stuffed shirt — чопорный, надутый и напыщенный человек, напыщенный индюк
    I think you called me a stuffed shirt. — Помнится, вы обозвали меня напыщенным индюком.
  5. A blessing in disguise — нет худа без добра
    Illness confined her to the home, which was a blessing in disguise. — Болезнь привела ее домой, нет худа без добра.
  6. To talk turkey (American English) — говорить прямо, говорить начистоту
    Now you're talking turkey. Let's finish and go home. —  Вот теперь ты говоришь прямо. Давай заканчивать и пошли домой.
  7. To be a mixed blessing — что-либо, имеющее и положительные, и отрицательные стороны
    Getting into the team is a mixed blessing. I'll have to spend a lot of time training. — Попасть в команду — это неоднозначное благо. Мне придется потратить много времени на тренировки.
Изображение: Freepik
Изображение: Freepik

Теперь вы знаете не только историю и традиции празднования, но и сможете правильно поздравить друзей с этим праздником!

Поделитесь в соцсетях:

Вам может быть интересно