Песни на китайском языке для детей
Песни на китайском языке — помощь в обучении
Песни на китайском языке для детей — это не только веселое развлечение, но и важный инструмент обучения. Занимаясь китайским языком для детей не забывайте об этом замечательном ресурсе! Яркие мелодии и простые, легко запоминающиеся тексты делают их идеальными для преподавания малышам новых слов и выражений на китайском языке. Широкий спектр тем — от чисел, цветов и частей тела до историй о природе и животных, способствует расширению словарного запаса и понимания культурных особенностей. Включение обучающих элементов в музыкальный контент позволяет детям лучше усваивать информацию, так как музыка и ритм улучшают память и концентрацию. Кроме того, многие песни на китайском сопровождаются жестами и танцевальными движениями, что добавляет физическую активность и развивает моторику. Эти песни не только учат детей языку, но и воспитывают чувство ритма и музыкальность, а также способствуют эмоциональному развитию, помогая выражать чувства и эмоции через пение и танцы. Песни на китайском языке также включают в себя народные мелодии, которые передают богатое культурное наследие, знакомя детей с традициями и историей Китая.
6 лучших песен на китайском языке для детей
1. 小兔子乖乖(Xiǎo tùzi guāiguāi) Маленький зайчик
Одной из самых популярных композиций для детей стала «小兔子乖乖» (Xiǎo tùzi guāiguāi), что переводится как «Милый маленький кролик». Нежная, успокаивающая мелодия, рассказывает историю о послушном маленьком кролике. Текст рассказывает простую историю и включает в себя обучающие элементы, такие как названия различных частей тела и движений, способствуя развитию языковых навыков и моторики через подражание и повторение.
小兔子乖乖 小兔子乖乖 把门开开 快点开开 我要进来 不开不开就不开,妈妈没回来,谁来都不开 小兔子乖乖 把门开开 快点儿开开 我要进来 就开就开 我就开 妈妈回来了 我就把门开 |
Xiǎo tuziguāiguāi Xiǎo tùziguāiguāi Bǎ mén kāikāi Kuàidiǎnkāikāi Wǒyàojìnlái Bùkāibùkāijiùbùkāi,māmā méihúilái ,shúiláidōubùkāi xiǎo tù zi guāi guāi bǎ mén kāi kāi kuài diǎnu kāi kāi wǒ yào jìn lái jiù kāi jiù kāi wǒ jiù kāi mā ma húi lái liào wǒ jiù bǎ mén kāi |
Маленький зайчик Маленький зайчик, Открой дверь! Быстрей открывай! Мне надо войти. Нет, нет, не открою, мама еще не пришла. Маленький зайчик, Открой дверь! Быстрей открывай! Мне надо войти. Открою, открою, сейчас открою! Мама пришла! Я сразу дверь открою! |
2. 春天在哪里 (Chūn tiān zài nǎ lǐ) Где весна?
Эта мелодия для детей отражает детское любопытство и радость от обнаружения признаков весны в окружающем мире. Песня задает вопрос «Где весна?», на который отвечают различные зеленеющие ветви, птицы и цветы, указывая на то, что весна везде вокруг нас. Песня стала настолько популярной, что ее часто исполняют на школьных мероприятиях, праздниках и в детских садах по всему Китаю. Она также используется в образовательных целях для изучения китайского языка и культуры, поскольку простота текста и мелодии способствуют легкому запоминанию и пониманию.
春天在哪里 春天在哪里呀春天在哪里 春天在那青翠的山林里 这里有红花呀这里有绿草 还有那会唱歌的小黄鹂 春天在青翠的山林里 还有那会唱歌的小黄鹂 |
Chūn tiān zài nǎ lǐ chūn tiān zài nǎ lǐ ya, chūn tiān zài nǎ lǐ chūn tiān zài nà qīn cuī de shān lín lǐ zhè lǐ yǒu hóng hūa ya, zhè lǐ yǒu lù cǎo chūn tiān zài nǎ lǐ ya, chūn tiān zài nǎ lǐ hái yǒu nà huì chàng gē de xiǎo huáng lǐ |
Где весна? Где весна? где весна? Весна в зеленых лесах. Здесь есть красные цветы, есть зеленая трава. Еще есть поющая иволга. Где весна? где весна? Есть еще поющая иволга |
3. 一闪一闪亮晶晶 (Yīshān yīshān liángjīngjīng) Светлая звезда
Это национальный вариант всемирно известной английской песни Twinkle, Twinkle, Little Star. В тексте описывается, как звезды мерцают на небе, подобно маленьким глазам, которые мигают и сверкают в темноте ночи. Она задает вопросы о том, что такое звезды и как они могут так ярко светиться, отражая детское любопытство и стремление познавать мир. Песенка часто используется в качестве учебного материала в детских садах и начальных школах, так как ее легко учить и петь.
一闪一闪亮晶晶 一闪一闪亮晶晶 满天都是小星星 挂在天空放光明 好像许多小眼睛 一闪一闪亮晶晶 满天都是小星星 |
Yīshān yīshān liángjīngjīng Yīshān yīshān liángjīngjīng Mǎntiān dōushì xiǎoxīngxīng Guāzài tiānkōng fàngguāngmíng Hǎoxìang xǔdūo xiǎoyǎnjīng Yīshān yīshān liángjīngjīng Mǎntiān dōushì xiǎoxīngxīng |
Светлая звезда Мерцает, мерцает, светит вдали Все небо усыпано маленькими звездами Повисли в небе и светят так ярко Будто много маленьких глах Мерцает, мерцает, светит вдали Все небо усыпано маленькими звездами |
4. 找呀找呀找朋友 (Zhǎo a zhǎo a zhǎo péngyou) Ищу, ищу, ищу друзей!
В песне дети поют о том, как важно иметь друзей для игр и веселья и как их найти. Эта композиция также часто исполняется на праздниках, в садах и начальных школах. Она учит ценности дружбы, важности общения и умения работать в команде. Также песня способствует развитию языковых навыков, обучая их новым словам и фразам на китайском языке в игровой форме.
找呀找呀找朋友 找呀找呀找朋友 找到一个好朋友 敬个礼呀握握手 你是我的好朋友 |
Zhǎo a zhǎo a zhǎo péngyou Zhǎo a zhǎo a zhǎo péngyou Zhǎodào yígè hǎo péngyou Jīngè li wō wō shǒu Nǐ shì wǒde hǎo péngyou |
Светлая звезда Ищу, ищу, ищу друзей! Нашел одного хорошего друга. Отдаю салют, пожму руку. Ты мне хороший друг. |
5. 健康歌 (Jiankangge) Песня здоровья
Отличный способ учить не только китайский для детей, но и формировать привычки здорового образа жизни и питания. Ее можно использовать для интерактивной зарядки, так как текст как раз подсказывает движения.
健康歌 左三圈 右三圈 脖子扭扭 屁股扭扭 早睡早起 我们来做运动 抖抖手啊 抖抖脚啊 勤做深呼吸 学爷爷唱唱跳跳 我也不会老 |
Jiankangge Zuǒ sānquān Yòu sānquān Bózi niuniu Pigu niuniu Zaoshui zaoqi Women lai zuo yundong Doudou shou a Doudou jiao a Qin zuo shenhuxi Xue yeye changchangtiaotiao Wo ye buhui lao |
Песня здоровья Сделаем круг три раз налево, Сделаем круг три раз направо, Рано ложиться и рано вставать, Занимаемся спортом, Потрясем руками, потрясем ногами, Дышим полной грудью, Пою и танцую с дедушкой, Я тоже не буду стареть! |
6. 数数手指头 (Shu shu shou zhi tou) Считаем пальцы
Эта композиция поможет в игровой форме выучить названия чисел, используя пальцы рук как наглядное пособие. А еще это отличная возможность развивать мелкую моторику и координацию, занимать перерыв между уроками и просто весело поиграть и поучить новые слова.
数数手指头 我有一双小小手 一只左 一只右 小小手 四五六 七八九 一共十个手指头 |
Shu shu shou zhi tou Wǒ yǒu yì shūang xiǎo xiǎo shǒu Yì zhī zùo Yì zhī yǒu Xiǎo xiǎo shǒu Sì wǔ liù Qī bā jiǔ Yí gòng shí gè shǒu zhī tóu |
Считаем пальцы У меня две маленькие ручки, Одна левая, Одна правая, Маленькие ручки Четыре, пять, шесть, Семь. восемь, девять — Всего десять пальцев. |